• Interpretación profesional español-ruso e inglés-ruso
  • Disponibilidad 24/7
  • Sin intermediación

Su palabra + nuestra interpretación = su éxito

Nosotras — Viktoria Volóshina y Verónica Beloúsova — hemos trabajado de intérpretes de ruso-español y ruso-inglés desde 2005. Hemos tenido la suerte de vivir en distintos países de habla hispana y visitar aún más lugares del mundo, hemos conocido muchos pueblos y culturas y sabemos por experiencia y no por clases de la universidad que interpretación es mucho más que reemplazar las palabras pronunciadas en un idioma por las del otro. Para que la comunicación se dé el intérprete debe vivir el idioma extranjero, sentir otra cultura, entender la forma de pensar de todos los interlocutores. Y eso es lo que hacemos durante los últimos 15 años – traducimos culturas, y con éxito. Adoramos nuestra profesión, es la más enigmática, enriquecedora e infinita en el mundo. Nuestra prioridad principal es su resultado. Nuestro objetivo es su comunicación ágil sin barreras lingüísticas y culturales.

  • Синхронный переводв кабине на конференциях, конгрессах, форумах
    от 25 000 ₽

    Más información >

  • Последовательный переводна встречах, переговорах, выступлениях
    от 13 000 ₽

    Más información >

  • Сопровождениеличный переводчик в Москве, в поездках за рубеж и по России
    от 13 000 ₽

    Más información >

¿POR QUÉ ELEGIRNOS?

15 лет активного перевода

Мы работали со множеством тематик и, скорее всего, знакомы с Вашей. А если и нет — более чем за 15 лет мы научились быстро осваивать новые области знаний под поставленные задачи.

Работа напрямую с заказчиком

У нас нет агентов и менеджеров, все обсуждения ведутся непосредственно с тем переводчиком, который будет работать на Вашем мероприятии. Так мы получаем полное представление о том, что именно Вам необходимо, и, соответственно, можем максимально хорошо подготовиться; у Вас же есть возможность заранее услышать/увидеть переводчика, который на некоторое время станет членом Вашей команды.

Опыт проживания в странах, где сейчас живут ваши партнеры

Мы понимаем, о чем и как они думают и что имеют в виду, когда что-то говорят. Мы знаем, как донести до Ваших партнеров Ваши мысли так, чтобы они поняли именно то, что Вы хотите сказать.

Умение слышать клиента

Оказание услуг переводчика может быть очень разным в зависимости от конкретной ситуации. Некоторым клиентам важно полностью снять с себя лингвистическую нагрузку мероприятия, другим же нужен только перевод. Мы слушаем и слышим клиента и работаем с ним в одной команде.

24/7

Если мы работаем на Вашем проекте, Вы можете рассчитывать на нас в любой момент времени. Мы понимаем, что лингвистическая поддержка может понадобиться не только в оговоренные часы, и всегда идем навстречу.

Широкий круг коллег-профессионалов

В случае если мы не сможем работать с Вами на определенном проекте, мы всегда сможем посоветовать нашего коллегу, и это гарантированно будет переводчик, которого мы лично знаем, видели в работе и за профессионализм которого мы можем ручаться.

Cuánto más materiales nos facilite, de más calidad será nuestro trabajo conjunto.

Más información >

Мы очень мобильны и готовы оказать вам даже самые срочные услуги

Мы знаем, что иногда услуги переводчика могут понадобиться срочно, и всегда идем навстречу. Тем не менее, просим Вас иметь в виду, что чем раньше Вы сделаете заказ, тем больше времени у нас будет, для того чтобы подготовиться и изучить именно Ваше мероприятие. Чем больше мы осведомлены, тем лучше пройдет наше сотрудничество.

Мы умеем работать «вслепую», зная лишь название мероприятия

Тем не менее, чем больше материалов по своему проекту Вы нам предоставите, тем более качественные услуги мы сможем Вам оказать. Помните: ни один человек, даже лучший переводчик в Москве, России или во всем мире, не может знать ВСЁ.

Мы 100% конфиденциальны

Для нас этот момент даже не обсуждается, это вопрос чести и профессиональной этики. Также мы готовы подписать дополнительные соглашения о конфиденциальности, которые Вам потребуются.